Add Captions to a French Video
To add captions to a French video, upload it, set the language to French, and the AI transcribes the speech — accents, liaisons and all — then burns the captions into the video in the style you pick. No manual transcription, no timing work.
Generic caption tools trained mostly on English mangle French: accents vanish, homophones get confused, and fast conversational speech falls apart. Choosing a French-aware speech model up front is the difference between captions you publish and captions you rewrite.
How it works
- 1
Upload your French video
Add the clip — up to 500 MB. Set the language to French so the AI applies the right model, or use auto-detect if the video mixes French with another language.
- 2
Choose the caption look
Pick TikTok-style bold word highlights for social clips, Classic for interviews and corporate videos, or Dream handwriting for lifestyle content, and position the text bottom, middle, top or at a custom height.
- 3
Download the captioned file
The French transcription is rendered straight into the frames. Download the finished video and publish it — the captions display everywhere, from Reels to your own site.
Why use Video-Matic
Real French recognition
A dedicated French language setting keeps accents, apostrophes and elisions correct instead of anglicized guesses.
Four languages, one tool
The same workflow captions English, Spanish and German videos too — handy for creators publishing in several markets.
Hosted in France
Processing runs on servers in Paris with automatic deletion within 24 hours — a natural fit for French and EU compliance needs.
Try it on one video free
The 3 free credits included at signup pay for exactly one caption job, so you can verify the French output quality first.
Frequently asked questions
How accurate are the French captions?›
With the language set to French, the speech recognition handles standard spoken French well, including accents and common contractions. Clear audio matters most: a decent microphone and limited background noise noticeably improve the transcription, as with any speech AI. Review the result before publishing, as you would any transcript.
Can it caption a video that mixes French and English?›
Use auto-detect in that case: the AI identifies the dominant spoken language and transcribes accordingly. Heavily mixed dialogue is harder for any speech model, so if your video switches languages constantly, expect the transcription to favor whichever language dominates.
Combien ça coûte — what is the price?›
A caption job costs 3 credits and signup gives you 3 free credits, so the first French video costs nothing. More credits come from one-time packs on the pricing page — no subscription, no monthly commitment, you simply buy a pack when you run out.
Are the captions a separate subtitle file I can edit?›
No — the French captions are burned into the video image itself, which is what makes them display identically on every platform. There is no SRT or VTT export. Keep your original file if you might want a version without captions later.